א מִכְתָּם לְדָוִד: שָׁמְרֵנִי אֵל, כִּי-חָסִיתִי בָךְ.
|
1 Michtam of David. Keep me, O God; for I have taken refuge in Thee.
|
ב אָמַרְתְּ לַיהוָה, אֲדֹנָי אָתָּה; טוֹבָתִי, בַּל-עָלֶיךָ.
|
2 I have said unto the LORD: 'Thou art my Lord; I have no good but in Thee';
|
ג לִקְדוֹשִׁים, אֲשֶׁר-בָּאָרֶץ הֵמָּה; וְאַדִּירֵי, כָּל-חֶפְצִי-בָם.
|
3 As for the holy that are in the earth, they are the excellent in whom is all my delight.
|
ד יִרְבּוּ עַצְּבוֹתָם, אַחֵר מָהָרוּ: בַּל-אַסִּיךְ נִסְכֵּיהֶם מִדָּם; וּבַל-אֶשָּׂא אֶת-שְׁמוֹתָם, עַל-שְׂפָתָי.
|
4 Let the idols of them be multiplied that make suit unto another; {N} their drink-offerings of blood will I not offer, nor take their names upon my lips.
|
ה יְהוָה, מְנָת-חֶלְקִי וְכוֹסִי-- אַתָּה, תּוֹמִיךְ גּוֹרָלִי.
|
5 O LORD, the portion of mine inheritance and of my cup, Thou maintainest my lot.
|
ו חֲבָלִים נָפְלוּ-לִי, בַּנְּעִמִים; אַף-נַחֲלָת, שָׁפְרָה עָלָי.
|
6 The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
|
ז אֲבָרֵךְ--אֶת-יְהוָה, אֲשֶׁר יְעָצָנִי; אַף-לֵילוֹת, יִסְּרוּנִי כִלְיוֹתָי.
|
7 I will bless the LORD, who hath given me counsel; yea, in the night seasons my reins instruct me.
|
ח שִׁוִּיתִי יְהוָה לְנֶגְדִּי תָמִיד: כִּי מִימִינִי, בַּל-אֶמּוֹט.
|
8 I have set the LORD always before me; surely He is at my right hand, I shall not be moved.
|
ט לָכֵן, שָׂמַח לִבִּי--וַיָּגֶל כְּבוֹדִי; אַף-בְּשָׂרִי, יִשְׁכֹּן לָבֶטַח.
|
9 Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth; my flesh also dwelleth in safety;
|
י כִּי, לֹא-תַעֲזֹב נַפְשִׁי לִשְׁאוֹל; לֹא-תִתֵּן חֲסִידְךָ, לִרְאוֹת שָׁחַת.
|
10 For Thou wilt not abandon my soul to the nether-world; neither wilt Thou suffer Thy godly one to see the pit.
|
יא תּוֹדִיעֵנִי, אֹרַח חַיִּים: שֹׂבַע שְׂמָחוֹת, אֶת-פָּנֶיךָ; נְעִמוֹת בִּימִינְךָ נֶצַח.
|
11 Thou makest me to know the path of life; {N} in Thy presence is fulness of joy, in Thy right hand bliss for evermore. {P}
|