א לַמְנַצֵּחַ בִּנְגִינֹת, מַשְׂכִּיל לְדָוִד.
|
1 For the Leader; with string-music. Maschil of David:
|
ב בְּבֹא הַזִּיפִים, וַיֹּאמְרוּ לְשָׁאוּל: הֲלֹא דָוִד, מִסְתַּתֵּר עִמָּנוּ.
|
2 when the Ziphites came and said to Saul: 'Doth not David hide himself with us?'
|
ג אֱלֹהִים, בְּשִׁמְךָ הוֹשִׁיעֵנִי; וּבִגְבוּרָתְךָ תְדִינֵנִי.
|
3 O God, save me by Thy name, and right me by Thy might.
|
ד אֱלֹהִים, שְׁמַע תְּפִלָּתִי; הַאֲזִינָה, לְאִמְרֵי-פִי.
|
4 O God, hear my prayer; give ear to the words of my mouth.
|
ה כִּי זָרִים, קָמוּ עָלַי-- וְעָרִיצִים, בִּקְשׁוּ נַפְשִׁי; לֹא שָׂמוּ אֱלֹהִים לְנֶגְדָּם סֶלָה.
|
5 For strangers are risen up against me, and violent men have sought after my soul; {N} they have not set God before them. Selah
|
ו הִנֵּה אֱלֹהִים, עֹזֵר לִי; אֲדֹנָי, בְּסֹמְכֵי נַפְשִׁי.
|
6 Behold, God is my helper; the Lord is for me as the upholder of my soul.
|
ז ישוב (יָשִׁיב) הָרַע, לְשֹׁרְרָי; בַּאֲמִתְּךָ, הַצְמִיתֵם.
|
7 He will requite the evil unto them that lie in wait for me; destroy Thou them in Thy truth.
|
ח בִּנְדָבָה אֶזְבְּחָה-לָּךְ; אוֹדֶה שִּׁמְךָ יְהוָה כִּי-טוֹב.
|
8 With a freewill-offering will I sacrifice unto Thee; I will give thanks unto Thy name, O LORD, for it is good.
|
ט כִּי מִכָּל-צָרָה, הִצִּילָנִי; וּבְאֹיְבַי, רָאֲתָה עֵינִי.
|
9 For He hath delivered me out of all trouble; and mine eye hath gazed upon mine enemies. {P}
|